Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le coup auch [fig.] - coup mortel | der Streich Pl.: die Streiche auch [fig.] - tödlicher Streich | ||||||
la plaisanterie - farce | der Streich Pl.: die Streiche | ||||||
la blague - farce | der Streich Pl.: die Streiche | ||||||
la facétie [form.] - farce | der Streich Pl.: die Streiche | ||||||
la glissière [TECH.] - pour tourniquet - servant à tenir un volet ouvert | der Streichdraht | ||||||
la gaminerie | der Dummejungenstreich auch: Dumme-Jungen-Streich Pl.: die Dummejungenstreiche, die Dumme-Jungen-Streiche [ugs.] | ||||||
l'entourloupe f. | böser Streich | ||||||
la bonne blague | gelungener Streich | ||||||
le sale coup | übler Streich | ||||||
l'escapade f. - écart de conduite | unüberlegter Streich | ||||||
l'entourloupette f. [ugs.] | böser Streich | ||||||
l'entourloupette f. [ugs.] | übler Streich | ||||||
la malice veraltet | boshafter Streich | ||||||
le démoulage | das Aus-der-Form-Nehmen kein Pl. |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Streich | |||||||
sich streichen (Dativ-sich) (Verb) | |||||||
streichen (Verb) | |||||||
streichen (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se passer la main sur le front | sichDat. mit der Hand über die Stirn streichen | ||||||
peindre qc. - au sens de : enduire de peinture | etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | - Wände | ||||||
censurer qc. | etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | | ||||||
effleurer qc. | über etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | | ||||||
rôder autour de qc. | um etw.Akk. (herum)streichen | strich, gestrichen / strich herum, herumgestrichen | | ||||||
radier qn. (oder: qc.) de qc. | jmdn./etw. von etw.Dat. streichen | strich, gestrichen | | ||||||
caviarder qc. | etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | - Text, Abschnitt | ||||||
raturer qc. | etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | - Textstelle | ||||||
passer une couche de peinture sur qc. | etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | - eine Farbschicht auftragen | ||||||
biffer qc. | etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | - i. S. v.: durchstreichen, ausstreichen | ||||||
effacer qc. | etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | - tilgen | ||||||
rayer qc. - au sens de : barrer | etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | - i. S. v.: durchstreichen, ausstreichen | ||||||
bannir qc. - au sens de : proscrire - par ex. : alcool, cigarettes | etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | - i. S. v.: ganz auf etw. verzichten - z. B.: Alkohol, Zigarette | ||||||
supprimer qc. à qn. - par ex. : aide sociale, prime | jmdm. etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | - z. B.: soziale Hilfe, Bonus |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
qui Pron. | der | die | das | ||||||
celui-ci, celle-ci Pron. - Pl.: ceux-ci, celles-ci | der | die | das | ||||||
celui-là, celle-là Pron. - Pl.: ceux-là, celles-là | der | die | das | ||||||
celui, celle Pron. - Pl.: ceux, celles | der | die | das | ||||||
le vôtre, la vôtre Pron. | der eure | die eure | das eure auch: euere - Possessivpronomen | ||||||
le nôtre, la nôtre Pron. | der unsere | die unsere | das unsere - Possessivpronomen | ||||||
le nôtre, la nôtre Pron. | der unsre | die unsre | das unsre - Possessivpronomen | ||||||
le tien, la tienne Pron. | der deinige | die deinige | das deinige [form.] | ||||||
le vôtre, la vôtre Pron. | der eurige | die eurige | das eurige [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
le vôtre, la vôtre Pron. | der ihrige | die ihrige | das ihrige auch: Ihrige [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
le sien, la sienne Pron. | der ihrige | die ihrige | das ihrige [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
le mien, la mienne Pron. | der meinige | die meinige | das meinige [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
le sien, la sienne Pron. | der seinige | die seinige | das seinige [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
le nôtre, la nôtre Pron. | der unsrige | die unsrige | das unsrige [form.] veraltend - Possessivpronomen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nonobstant cela [form.] | dessen ungeachtet [form.] | ||||||
dans l'expectative | in Erwartung dessen | ||||||
quelque Adv. - devant un nombre | um die | ||||||
dont acte [JURA] | zu Urkund dessen Adv. auch: zur Urkunde dessen | ||||||
en foi de quoi [JURA] | zu Urkund dessen Adv. auch: zur Urkunde dessen | ||||||
franc-comtois, franc-comtoise Adj. | aus der Franche-Comté Adv. | ||||||
cédétiste m./f. Adj. | von der CFDT Adv. - in Bezug auf die C. F. D. T. | ||||||
champenois, champenoise Adj. [GEOG.] | aus der Champagne | ||||||
francilien, francilienne Adj. [GEOG.] | aus der Île-de-France | ||||||
vauclusien, vauclusienne Adj. [GEOG.] | aus der Vaucluse | ||||||
aucun(e) des deux hauptsächlich [MATH.] | keiner, keine der beiden | ||||||
caussenard, caussenarde Adj. [GEOG.] | zur Region der Causses gehörig | ||||||
girondin, girondine Adj. [GEOG.] - de la Gironde | aus der Gironde | ||||||
regretté, regrettée Adj. - antéposé au nom d'une personne décédée | den (oder: die) wir sehr vermissen - Beileidsbezeugung |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'instituteur stagiaire m. | l'institutrice stagiaire f. [BILDUNGSW.] | der Grundschullehrer | die Grundschullehrerin während des pädagogischen Praktikums |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Le baron tzigane [MUS.] - opérette de Johann Strauss | Der Zigeunerbaron | ||||||
Le Chevalier à la rose [MUS.] - opéra en trois actes composé par Richard Strauss | Der Rosenkavalier | ||||||
Crasse-Tignasse [LIT.] - livre pour enfants | (Der) Struwwelpeter - Titel eines Kinderbuchs | ||||||
Pierre l'Ébouriffé [LIT.] - livre pour enfants | (Der) Struwwelpeter - Titel eines Kinderbuchs | ||||||
La montagne accouche d'une souris. [fig.] | Der Berg kreißt und gebiert eine Maus. | ||||||
Le magicien d'Oz [LIT.] | Der Zauberer von Oz [Kinderliteratur] | ||||||
l'un des deux | einer der beiden | ||||||
le temple d'Artémis | der Tempel der Artemis | ||||||
Qui se sent morveux, qu'il se mouche. | Wen's juckt, der kratze sich. | ||||||
les jardins suspendus de Babylone | die hängenden Gärten der Semiramis zu Babylon | ||||||
cela va faire du bruit dans le Landerneau de +Subst. | das wird Aufsehen im Kreis der +Subst. erregen | ||||||
cela va faire du bruit dans le Landerneau de +Subst. | das wird für Aufmerksamkeit im Kreis der +Subst. sorgen | ||||||
Charles Quint [HIST.] | Karl der Fünfte auch: Karl V. | ||||||
subir une série de défaites hauptsächlich [POL.] [SPORT] | auf der Verliererstraße sein [fig.] |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Faxe, Schachzug, Zählereignis, Coup, Jokus, Scherz, Tabaksbeutel, Witz, Stundenschlag |
Werbung